spotifay

Mike Golay: The Rapture According to the Early Church

Automatisk teksting i YouTube ser ut til å ikke virke dessverre!

 

Hyrden av Hermas Norsk

 

Image

Web side

 

Irenaeus - Ground Zero for Bortrykkelse-kontroversen i den tidlige kirken

Automatisk  Oversatt i web leser

Image

 

Translate

 

BORTFALLINGSDEBATT OG DE TIDLIGE FEDRE
En av de mest heftige debattene i kirken i dag er om bortrykkelsen av kirken skjer før eller etter trengselen. Vil kirken være på jorden under trengselen? Vil hun lide under Antikristi? Denne kontroversen involverer flere spennende historiske spørsmål. For eksempel, er opprykkelsen før trengselen en ny innovasjon? Har den en påviselig historie før 1830? Forkynte noen av de tidlige kirkefedrene en bortrykkelse før prøvelsen?

Mine undersøkelser har overbevist meg utover all skygge av tvil om at noen av de tidlige kirkefedrene virkelig underviste i en bortrykkelse før prøvelsen. Det er mange klare referanser til opprykkelse før trengselstiden hos de tidlige kirkefedre, og dette beviset vokser. Nyere forskning i de uoversatte greske skriftene til de tidlige kirkefedre har ført til noen fantastiske oppdagelser i skriftene til både Efraim den syriske og Eusebius.

IRENAEUS ER GROUND ZERO
På mange måter har Irenaeus blitt ground zero for kontroversen om opprykkelsessynene til de tidlige kirkefedre. Det er to grunner til dette. En , hans presentasjon av hendelsene i de siste dager i den femte boken av hans Mot kjetterier er den tidligste omfattende behandlingen av profetier i den tidlige kirken. To, hadde han personlig kjent menn som var medarbeidere til apostlene, inkludert Polycarp, som var en disippel av apostelen Johannes. Irenaeus hevder faktisk at han fikk sine profetiske synspunkter fra de gamle brødrene som personlig hadde hatt kontakt med apostlene. Dette er veldig viktig. På grunn av hans nærhet til apostlene, er hans følelser om emner som bortrykkelsen og trengselen antagelig nær, om ikke identisk, med følelsene til apostlene selv.

VANSKELIGHETER I IRENAEUS
Den største vanskeligheten vi møter med å bestemme Irenaeus' syn på bortrykkelsen, er at han overfladisk ser ut til å være på begge sider av gjerdet.

Against Heresies 5.29.1 sier han: "Og derfor, når kirken plutselig blir fanget opp av dette, sies det: "Det skal være en trengsel som ikke har vært siden begynnelsen, og heller ikke skal være." For dette er de rettferdiges siste kamp, ​​hvor de, når de seirer, blir kronet med uforgjengelighet.» Dette ser ut som en opprykkelse før prøvelsen.

Men i Against Heresies 5.26.1 leser vi: «Og de ti hornene du så, er ti konger, som ennå ikke har mottatt noe rike, men skal få makt som om konger en time med dyret» … Og de skal legge Babylon ødelegg, og brenne henne med ild, og de skal gi sitt rike til dyret og sette kirken på flukt. Etter det skal de bli tilintetgjort ved vår Herres komme.» Legg merke til den uttrykkelige uttalelsen om menigheten i trengselen. Dette ser ut som en post-trib-bortrykkelse.

På grunn av denne tilsynelatende motsetningen har profetistudenter hatt en tendens til å splitte om Irenaeus var post-trib eller pretrib, med de fleste tilbøyelige til post-trib-forståelsen. Selv menn solid i dispensasjonsleiren har vært nølende med å betrakte Irenaeus som pretrib.

 

VEI TIL LØSNING AV VANSKELIGHETEN
Nå innrømmer jeg at ved første øyekast, spesielt for tilfeldige lesere eller fedrene, ser denne passasjen ut som et uomtvistelig bevis på at Irenaeus trodde at kirken ville gå gjennom trengselen. Men alt som glitrer er ikke gull. Et av de første prinsippene for eksegese (for både Bibelen og historiske stykker) er å bestemme forfatterens tiltenkte sans for kritiske termer. I den grad menn ikke klarer dette, klarer de ikke å engasjere seg i eksegese. Når menn slipper ballen i denne forbindelse, blir teksten en lakei for utleggerens teologiske fordommer. Det er nettopp denne situasjonen vi har her. Vi har en moralsk forpliktelse til å bestemme hvordan Irenaeus brukte ordet kirke– for å få kontroll på hans ekklesiologi – og ikke bare anta at bruken hans var identisk med vår.

Alle som har en liten forståelse innen historisk teologi, vet at erstatningsleiren og dispensasjonsleiren skiller seg betydelig ut når det gjelder betydningen og bruken av ordet kirke  et problem like gammelt som Irenaeus. De som er bevæpnet med denne informasjonen vet at det er en tydelig mulighet for at Irenaeus kan ha brukt ordet kirke annerledes enn moderne evangelikale.

 

IRENAEUS' BRUK AV ORDET "KIRKE"
Som det viser seg, bruker Irenaeus kirken på en måte som skiller seg fra hvordan den brukes i både dispensasjonsleiren og post-trengselen (erstatningsleiren).

Han skriver i Against Heresies 5.34.1 : «Nå har jeg vist for kort tid siden at menigheten er Abrahams ætt; og av denne grunn, at vi kan vite at Han som i Det nye testamente «reiser opp Abrahams barn fra stenene», er Han som ifølge Det gamle testamente skal samle dem som skal bli frelst fra alle folkeslag. Jeremia sier: «Se, dager kommer, sier Herren, da de ikke mer skal si: Så sant Herren lever, han som førte Israels barn fra nord og fra alle områder de var blitt fordrevet til. Han skal gi dem tilbake til deres eget land som han ga deres fedre.»

Legg merke til de to karakteristiske trekkene ved Irenaeus' ekklesiologi. Først av alt ser han for seg to forskjellige forløsningsprogrammer: Det nye testamente hedningeprogrammet og trengselsprogrammet når Gud frelser, samler og belønner nasjonen Israel i henhold til det gamle testamentets løfter. For det andre inkluderer han begge disse programmene – de frelste hedningene i Det nye testamente-programmet og de frelste trengsel-jødene i det gamle testamentets program – under overskriften menighet . Han gjør dette fordi han bruker kirken for all Abrahams ætt, både hedningenes steiner i denne tidsalderen (åndelig ætt) og trengselens frelste jøder (fysisk ætt). Han ser ut til å omfatte alle som er forløst av blod under den nye pakt under banneret tilkirke .

Dette to-programsynet skiller seg fra erstatningsteologien til posttribulasjonisme som avviser tvillingforestillingene om at Gud vil vende tilbake til nasjonen Israel i løpet av den syttiende uken og at trengselsprogrammet er forskjellig fra hedningenes program i denne tidsalderen. Men det samsvarer nettopp med moderne dispensasjonalisme.

Ikke desto mindre er ikke Irenaeus' dispensasjonalisme identisk med samtidens dispensasjonalisme. Vi begrenser begrepet kirke til de hellige fra pinse til bortrykkelsen før prøvelsen og betrakter de som er frelst under trengselen som trengselshelgener. Irenaeus bruker kirken for all Abrahams ætt, både hedningenes tider i denne tidsalderen (åndelig ætt) og de frelste jødene i trengselen (fysisk ætt).

Nå, hvis jeg har rett i at Irenaeus faktisk skilte nåtidens helgener fra trengselsjødene i 5.34.1 (en av kjernekomponentene i dispensasjonalismen), så ville vi forvente å finne de to andre kjernekomponentene (jødene i tribulation and a pretribuulation rapture) andre steder i den femte boken av Against Heresies , for det er en ganske omfattende behandling av eskatologi. Dette er faktisk nettopp det vi finner.

 

TO-PROGRAMMET BEKREFTET AV PASSASJER SOM FREMSTILLER GUD som hedrer JØDER SOM praktiserer JUDAISME I TRENSEN
Hans observasjoner inkluderer flere andre passasjer som skildrer Gud som hedrer jøder som praktiserer jødedommen i trengselen. Her er to som tydeligviser poenget.

Against Heresies 5.25.4 skriver han: «En konge med et voldsomt ansikt skal reise seg ... så peker han på tiden hans tyranni skal vare, hvor de hellige skal flykte, de som ofrer et rent offer til Gud : «Og midt i uken,» sier han, «skal offeret og drikkofferet tas bort, og ødeleggelsens vederstyggelighet [skal føres] inn i templet; inntil tidens ende skal ødeleggelsen være fullstendig." Nå utgjør tre år og seks måneder halvuken.»

Legg merke til at han kvalifiserer helgener her med uttrykket de som ofrer et rent offer til Gud . Legg også merke til at det rene offer her tydelig refererer til å ofre bokstavelige ofre i det bokstavelige tempelet. Dette språket refererer utvetydig til frelste jøder i den syttiende uken som ofrer ofre som blir æret og mottatt av Gud.

Tilsvarende skriver han i Against Heresies 5.28.2 : «For når han (Antikrist) kommer, og av egen vilje konsentrerer frafallet i sin egen person … sitter han også i Guds tempel, slik at hans duper kan tilbe ham som Kristus [den salvede] … «og blasfemi og makt ble gitt ham i løpet av førtito måneder. Og han åpnet sin munn for å spotte Gud, for å spotte hans navn og hans tabernakel og dem som bor i himmelen … Her er de helliges utholdenhet og tro.»

Legg merke til at han omtaler det fysiske tempelet i Jerusalem som Guds tempel og Guds tabernakel. Dette er åpenbart å erkjenne at i løpet av den syttiende uken har Gud vendt tilbake til jødene, til Israel, til Jerusalem, til templet. Hvordan kan jeg være sikker på dette? For når Irenaeus tar for seg hedningeprogrammet i den nåværende tidsalder (som dispensasjonister kaller kirketiden), lærer han tydelig, som vi gjør, at Kristus er slutten på loven for den troende (5.14.3, 5.21.1). Han blander ikke sammen kristendom og jødedom. Han var ikke slurvet i sin teologi.

Denne informasjonen er paradigmeknusende, og konklusjonen er uunngåelig – med mindre vi selvfølgelig lar våre fordommer trumfe fakta når vi bestemmer hva Irenaeus trodde. Hvis Irenaeus har reddet menn i løpet av den syttiende uken og ofret rene ofre som er akseptable for Gud, i et tempel eid av Gud, så tror han på en bortrykkelse før prøvelsen og Guds tilbakevending til den jødiske økonomien i syv år til. Han tror at Gud vil fullføre de siste syv årene av sitt jødiske program som han forutsa i Daniel 9:24-27.

TO YTTERLIGERE TANKER OM TO-PROGRAMVISNINGEN
Ytterligere to tanker om to-programvisningen er verdt å ha i bakhodet. For det første minner Irenaeus' fremstilling av trengselshelgenene meg om Bibelen. Hver passasje i hellig skrift som presenterer helgener i trengselen fremstiller dem som praktiserende jødiske troende, ikke som praktiserende kristne. For eksempel presenterer Matteus 24 troende som tilber ved et tempel som eies av Gud og er forpliktet av Gud til å holde sabbaten. Åpenbaringen 11 presenterer Gud som eier av templet og de som tilber i dets områder. Slike ting er helt i strid med denne tids kristendom. Men de harmonerer perfekt med en syttiende uke som har samme jødiske stempel og dispensasjon som den seksti-niende.

For det andre , at Gud vender tilbake til det jødiske tempelet og eier det som sitt, er helt avgjørende for at antikrist-scenariet skal utspille seg. Hvis jødene bygde et fysisk tempel i dag i kirkens tidsalder (når kirken er Guds tempel), og en ugudelig mann satt i det tempelet og erklærte seg selv som gud, ville den handlingen være helligbrøde, men det ville ikke være en vederstyggelighet for øde. Antikrists handlinger er en vederstyggelighet nettopp fordi templet er Guds tempel. Gud eier det, og det alene, som sitt tempel på jorden. Hans navn og Hans ære er der, på samme måte som det var helt til den dagen da forhenget revnet og templet ble fornekt.

 

TO-PROGRAMMET BEKREFTET AV PASSASJER SOM skildrer EN FORRETRIBULASJONS RESPEKTIV AV DE HELLIGE I DENNE TIDEN
Ikke bare skildrer Irenaeus trengselshelgenene som praktiserende jøder hvis jødedom er æret av Gud, han skildrer også hedningene som gjør deres nåværende helgener. avreise fra dette urene riket før trengselen starter. Dette ser vi i flere avsnitt.

Mot kjetterier 5.29.1 , "Og derfor, når kirken plutselig blir fanget opp av dette, sies det: "Det skal være en trengsel som ikke har vært siden begynnelsen, og heller ikke skal være." For dette er de rettferdiges siste kamp, ​​hvor de, når de seirer, blir kronet med uforgjengelighet.»

Legg merke til den klare, umiskjennelige grammatiske strukturen. " Når menigheten plutselig blir innhentet, skal det være trengsel." " Når kirken plutselig blir innhentet" er en omstendighetssetning som forteller oss omstendighetene som handlingen til hovedverbet avhenger av. Hovedverbsetningen er " det skal være trengsel." Legg merke til at handlingen er lagt i fremtidig tid. Når den plutselige innhentingen av kirken er et nåværende foruroligende faktum for verden, da skal det være trengsel. Denne bruken plasserer trengselen etter bortrykkelsen. Det er ingen måte under solen at denne setningen kan bety, "menigheten skal plutselig bli fanget opp etter trengselen."

Kraften til grammatikken i den engelske oversettelsen kan ikke fjernes ved å appellere til den latinske oversettelsen bak den engelske. Det latinske sier, cum … Ecclesia assumetur, erit tribulatio, “ når kirken er innhentet, skal det være trengsel. Også her presenterer bruken av den fremtidige verbformen erit "det skal være" trengselen som følger bortrykkelsen.

Heller ikke det å referere til det opprinnelige greske endrer noe. Grekeren sier: τῆς ἐκκλησίας ἀναλαμβανομένης, ἔσται, φησίν, θλςςψι når kirken er innhentet, skal det bli innhentet. Bortrykkelsen er presentert i en omstendighet, nåværende deltakende setning – τῆς ἐκκλησίας ἀναλαμβανομένης, " når Kirken er innhentet." Nok en gang er trengselen grammatisk forbundet med den foregående omstendigheten med fremtidig tid - "det skal være trengsel." Dette informerer oss om at trengselen følger bortrykkelsen.

 

Against Heresies 5.5.1 leser vi: «For Enok, da han behaget Gud, ble oversatt til det samme legemet som han behaget Ham i, og påpekte dermed i forventning oversettelsen av de rettferdige. … Derfor forteller også de eldste som var apostlenes disipler at de som er oversatt, blir overført til det stedet (for paradiset er beredt for rettferdige mennesker som har Ånden; på hvilket sted også apostelen Paulus, da han var fanget opp, hørt ord som er uutsigelige …), og at de som er oversatt skal forbli der til fullbyrdelsen [slutten], som et forspill til uforgjengelighet.»

Legg merke til tankestrømmen her. På Irenaeus' dager var det gamle menn som ennå levde (som Polycarp) som hadde vært disipler av apostlene selv. Disse patriarkene lærte at Enok ble oversatt til himmelen før dommen som en typologi av den kommende oversettelsesbegivenheten (bortrykkelsen) som inntreffer før slutten. Alle som deltar i denne oversettelsen vil forbli i himmelen til fullbyrdelsen (tidens ende). Denne oversettelsen er et forspill til uforgjengeligheten som skal innføres ved det annet komme og riket.

Et annet vitnesbyrd finnes i Against Heresies(mot  vranglære) 5.31.2 . «For ettersom Herren «gikk bort midt i dødsskyggen», der de dødes sjeler var, men senere sto opp i legemet, og etter at oppstandelsen ble tatt opp, er det åpenbart at sjelene til hans disipler også, på hvis regning Herren gjennomgikk disse tingene, skal han gå bort til det usynlige sted som er tildelt dem av Gud, og det blir igjen til oppstandelsen, i påvente av den begivenheten. da de tar imot deres kropper og reiser seg i sin helhet, det vil si kroppslig, akkurat som Herren stod opp, skal de komme frem for Guds åsyn.»

Legg merke til at Irenaeus ikke skildrer kirken som oppholder seg her på jorden på tidspunktet for oppstandelsen, som er det han ville fremstilt hvis han presenterte forståelsen av bortrykkelsen etter trengsel. Snarere skildrer han kirken som reiser seg inn i Guds nærhet. Denne oversettelsen til himmelen i forbindelse med oppstandelsen – et tilbakevendende tema i hans eskatologi – utstråler samme ånd som Johannes 14:1-3. Neste gang kirken engasjerer seg kroppslig med Herren, vil hun ikke legge ut på en sideveis reise til et annet sted på jorden, men på en vertikal reise til den tredje himmelen, til og med det nye Jerusalem.

Nok et vitnesbyrd i denne forbindelse vises i Against Heresies 5.32.1 . "Men det er nødvendig å si om disse ting, at det tilkommer de rettferdige å være den første i denne tilstanden som blir fornyet, som stiger opp til Guds tilsynekomst (synlig observasjon) for å motta løftet om arv som Gud lovet til fedre: etterpå å være dommer."

Legg merke til at kirken er den første som mottar den fornyede tilstanden, noe som innebærer at andre senere vil få den samme fornyelsen. Dette stemmer overens med utsagnet ovenfor om at kirkens oppstandelse er et forspill til den fulle plan for uforgjengelighet. Legg igjen merke til den oppadgående stigningen til Guds synlige nærvær. Til slutt, legg merke til at kirken først reiser seg og mottar hennes lovede arv, for deretter å engasjere seg i hennes arbeid med å være dommere. Dette innebærer at kirken vender tilbake til jorden ved det annet komme for å herske med Kristus.

Disse passasjene er avgjørende. Hvis Irenaeus lærte at kirken stiger opp til himmelen ved bortrykkelsen, blir der til slutten av tidsalderen og mottar oppstandelsens fornyelse før den store fornyelsen ved det annet komme, og hvis han gjør en timelig forskjell mellom kirken som mottar hennes belønning og kirken som opererte i dommerembetet, så holdt Irenaeus seg til en bortrykkelse før prøvelsen.

KONKLUSJON
Jeg stoler på at leserne mine vil være enige om at prerib-statusen til Irenaeus har blitt berettiget i denne avisen. Det ble demonstrert at Irenaeus underviste i alle tre kjerneprinsippene for dispensasjonalisme – et skille som eksisterer mellom de hedningehelgener i den nåværende tidsalder og de jødiske helgenene i trengselen, at trengselshelgenene var jøder som praktiserte jødedommen som er æret av Gud, og kirken som ble opprykket. til himmelen før trengselens begynnelse.

Dette er eksplosive bevis på debatten om opprykkelsessynene til de tidlige fedrene. Irenaeus fikk sine profetiske synspunkter fra de gamle mennene (som Polycarp) som personlig kjente og samhandlet med apostlene. Dette fastslår sannheten i påstanden fra dispensasjonister om at pretrib-bortrykkelsen var synet til de tidligste fedrene (fordi det ble undervist i Bibelen og av apostlene) og at avgangen var på den delen av dem som avviste prerib-bortrykkelsen. Veldig tidlig, i det andre århundre, begynte menn å drikke fra den berusende fontenen av allegorisk hermeneutikk og erstatningsteologi. Dette fjernet årtusenet og trengselen fra kategorien jødiske profetier og plasserte dem i den kristne erfaringens leir.

Måtte denne informasjonen hjelpe til med å reversere ødeleggelsene forårsaket av erstatningsteologi, både den fullverdige formen (amillennialisme) og den delvise versjonen (post-tribulationisme).

 

Øyne vidt åpne, hjernen engasjert, hjertet i brann,
Lee W. Brainard

 

For mer informasjon om bortrykkelsen før de tidlige fedrene, se artiklene mine om Syreren Efraim og Eusebius .

 

 

 

Syreren Efraim - Ti uoppdagede passasjer før trengsel og bortrykkelse

Image

I mine pågående studier i de tidlige kirkefedre, har jeg oppdaget en rekke pretribusjon-bortrykkelse-passasjer i Efraim den syriske som jeg ikke har sett referert til i bøker, blader eller på nettet. Jeg tilbyr ti av de tydeligste her. Kanskje «uoppdaget» er en overdrivelse, men med mindre radaren min må oppgraderes betydelig, ser det ut til at disse passasjene stort sett har unngått å bli kjent med i profetielskende kretser. Jeg fant dem i hans over 150 greske verk, som ikke bare ikke er inkludert i standard engelsk-oversettelse kirke-far-samlinger, men de aller fleste av dem har aldri blitt oversatt til engelsk, i hvert fall ikke med noen form av formell publisering .  

Hvis disse passasjene er like klare for andre profetistudenter som de fremstår for meg, er dette potensielt eksplosiv informasjon. De ville være et betydelig tillegg til de patristiske preribulation-bortrykkelse-referansene som vi allerede har. Det er på høy tid at de som elsker Bibelens profetier, benytter seg av Efraims stort sett ukjente greske verk. Denne skattekisten styrker i betydelig grad beviset på at bibelsk eskatologi – jeg mener premillennial og pretribulational – overlevde dypt inn i den patristiske æra før den militante innsatsen til den frafallende kirken nesten helt erstattet den bibelske sannheten med erstatningsteologiens feil.

 

(#1) Syreren Efraim, preken om omvendelse og dom og sjelens adskillelse fra kroppen

— (239) Se, himmelriket er ved dørene [klar] til å blinke frem, men vi ønsker ikke å høre om disse tingene – aldri noen gang. Tegnene og underene som Herren sa måtte skje, hungersnødene, jordskjelvene, redselen og nasjonene i opprør. Alt dette virker for oss som en drøm å bli fortalt til andre. Rapporten om disse tingene forstyrrer oss ikke, og heller ikke selve skuespillet. For de utvalgte skal samles før trengselen, så de skal ikke se forvirringen og den store trengselen komme over den urettferdige verden. Innhøstingssesongen har nå nærmet seg, og tidens slutt varer ved. Engler som holder ljåer venter på nikk. La oss frykte, brødre, for det er den ellevte time på dagen. 

— (239) Se, himlenes rike er ved din herlighetsporter, men vi vil aldri høre noe om det. Tegnene og monstrene som Herren sa vil skje, hungersnød og jordskjelv og redsler og nasjoners bevegelser, men disse tingene prøver alltid på oss som om de skulle bli fortalt hverandre. Vi blir ikke tordnet over hørselen deres, heller ikke av dette synet. De utvalgte trekkes til trengsel, for ikke å se forvirringen og den store trengselen som kommer til den urettferdige verden. Kyskheten har allerede nådd innhøstingen, og denne tidsalderen har en slutt. Englene holder sigdene og aksepterer nikk. Vær redd, elskede. I dag er det den ellevte timen på dagen.

— LATINSK TITTEL — Preken om paenitentia og iudicio og separasjon av animae og corporis.
— GREEK TITTEL — Gresk tittel — Gresk TITLE — Gresk TITLE τος.
— GRESK TEKSTKILDE — KG Phrantzolas, The Greek Greek Text SOURCE, vol. 4, To Perivoli tis Migration, 1992: 234-244. Hentet fra 
"Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSID — Roger Pearce #60, TLG #61.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse «samlet før trengselen» er en klar fremstilling av en bortrykkelse før prøvelsen.

 

(#2) Syreren Efraim, om fedrene som har fullført sitt kurs

— (14) Se, nå er de hellige og rettferdige utvalgt og samlet i livets havn for at de ikke skal se trengselen og snarene (snublesteinene) komme over oss på grunn av våre synder. … Hvis vi ikke skynder oss og gråter skamløst, med rette omvender oss i ydmykhet i sjelen og fullstendig saktmodighet, å hvor skal vi sørge i trengselen  Igjen, når vi ser de hellige i herlighet fly avgårde i lys i luftens skyer å møte Kristus, herlighetens konge, men se oss selv i den store trengsel , hvem skal være i stand til å bære den skam og forferdelige vanære?

— (14) Lojale og rettferdige, se, de er nå utvalgt og brakt tilbake til livets havn, slik at sorgen og skandalene som kommer til oss på grunn av vår synd, ikke vil bli vurdert. ... Hvis vi ikke nå studerer og gråter bittert, omvender oss godt i sjelenes ydmykhet og først og fremst, hvordan skal vi da sørge hver i sorg ... Når vi igjen ser de hellige i herlighet falle i lys i luftskyer i svar til Kristus, herlighetens konge, som ser seg selv i den store trengsel , la ham derfor bære tyngden av det og den alvorlige vanære.

— LATINSK TITTEL — Preken om de avdøde fedre.
— GREEK TITTEL — Gresk TITTEL.
— GRESK TEKSTKILDE — KG Phrantzolas, The Greek Greek Text SOURCE, vol. 2, To Perivoli tis Migration, 1989: 252-266. Hentet fra "Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSID — Roger Pearce #16, TLG #15.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse «ikke se trengselen» og hans kontrast mellom de som er i skyene og de i trengselen, lærer tydelig en opprykkelse før prøvelsen.

 

(#3) Syreren Efraim, ved vår Herre Jesu Kristi annet komme

— (407-408) Sannelig, Guds nåde styrker og gleder de rettferdiges hjerter; og de skal gripes i skyene for å møte ham. Mens de som er late og engstelige som meg, skal bli værende på jorden, skjelvende. … (409)  For se, brudgommen er rede til å fortsette på himmelens skyer med sin velsignede Fars herlighet. Og han vil kalle hver av dere ved navn, og han vil sette dere i rangen til de hellige som blir i det usigelige lyset i livet som er ubesmittet, udødelig og evig, i henhold til deres arbeid.

— (407-408) men Guds nåde styrker og gleder de rettferdiges hjerter, og de blir fanget i skyer som svar på ham. Men de som meg, sinte og sinte, skjelvende, forblir på jorden. ... (409)   For se, brudgommen er rede til å komme på himmelens skyer med den velsignede Faders herlighet, og ved hver og en av dere vil han kalle og bøye ham i rekkefølgen til disse. hellige som løper i det uutsigelige lyset, inn til livet til de evige og udødelige og evige, i henhold til hans gjerninger.

— LATINSK TITTEL — I den andre ankomsten av Jesu Kristi rike.
— GREEK TITTEL — Et ord av den greske greske TITTEL.
— GRESK TEKSTKILDE — KG Phrantzolas, The Greek Greek Text SOURCE, vol. 3, To Perivoli tis Migration, 1990: 404-415. Hentet fra "Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSIDENTIFIKASJON — Roger Pearce #49, TLG #48.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelsen er min egen.
— OBSERVASJON — Efraims kontrast mellom de som er grepet i skyene og de som skjelver i trengselen, skildrer utvilsomt en bortrykkelse før prøvelsen.

 

(#4) Syreren Efraim, preken om Herrens komme og tidens ende og Antikrists komme

— (115) Våk alltid og ber til stadighet om at dere må være verdige til å unnslippe trengselen og stå framfor Gud … (116) for hvis noen har tårer og vemod, la ham be Herren om at han må bli utfridd fra trengselen som er i ferd med å komme over jorden, for at det i det hele tatt ikke skulle se den, heller ikke dyret selv, ikke engang høre om dets redsler. For det skal være hungersnød, jordskjelv og forskjellige pestilenser på jorden. … Vi trenger å bruke mange bønner og tårer, kjære, for at hver og en av oss kan bli funnet standhaftig i prøvelsene, for mange fantastiske (bedragende?) tegn fra [hånden til] dyret kommer til å skje … (117) … Til slutt, brødre, det er en forferdelig kamp for alle de menn som elsker Kristus, (118) for at vi kanikke vise frykt før [vår] dødstime, og heller ikke stå i svakhet (svamp) når dragen markerer med sitt eget segl i motsetning til Frelserens kors. … (122) Og det er ingen steder å flykte eller gjemme seg. Alt er i uorden – i havet og på land. Dette er grunnen til at Herren sa til oss: våk og be kontinuerlig for at dere må unnslippe trengselen .

(115) vær alltid våken, våk konstant, så du kan bli født verdig til å unnslippe trengselen og stå for Gud... (116) Hvis det er tårer og sorg, la oss be til Herren, så vi kan bli frigjort fra trengselen av det kommende komme på jorden , for at han ikke skal se pantel hvordan Ikke la dette dyret, ikke hør på frykten hans igjen .   For det er stedvis hungersnød, jordskjelv og forskjellige dødsfall på jorden. ... Vi trenger mange bønner og tårer, kjære, slik at vi kan finne en fast plass i fristelsene. Mange ting skjer med dyrets spøkelser... (117) Så da, mine brødre, jeg er grusom mot menneskene som elsker Kristus, (118) for at dere ikke skal være redde inntil dødens time,la dem ikke stå i glede, når dragen hugger sitt eget segl i stedet for Frelserens kors. ... (122) Og det var ingen steder for dem å flykte eller gjemme seg, for universene er delt, havet og landet. For dette sa Herren til oss: Skynd dere, så dere kan unnslippe trengsel uten opphør .

— LATINSK TITTEL — Sermo in adventum domini, et de consummatione saeculi, et in adventum antichristi.
— GRESK TITTEL — Foredrag i Herrens nærhet og om verdens ende
og i Antikrists nærvær.
— GRESK TEKSTKILDE —KG Phrantzolas, Verker til Saint Ephraim of Syria, vol. 4, Til Perivoli tis Panagias, 1992: 111-128. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSIDENTIFIKASJON — Roger Pearce #53, TLG #52.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelsen er min egen.
— OBSERVASJON — Ideen i (118) er at hvis vi står i hykleriets svakhet nå, vil vi savne bortrykkelsen og stå i svakhet foran dragen.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse «unnslipp trengsel» med klargjøringen «at han ikke skulle se det i det hele tatt» lærer ettertrykkelig om en bortrykkelse før prøvelsen.

 

(#5) Syreren Efraim, om tålmodighet og fullbyrdelsen av denne tidsalder, og om det annet komme … 

— (179) Derfor elskede, trofaste tjenere og utvalgte soldatmunker, la oss ta opp i våre hjerter den fulle rustningen som vi har snakket om, og uten opphold meditere over dem en etter en, så vi kan være i stand til å bekjempe de gode bekjempe og tråkke ned all fiendens makt, så vi kan bli befridd fra vreden som kommer over ulydighetens sønner, og for at vi kan finne barmhjertighet og nåde på dommens dag for den rettferdige dommer som gir tilbake til enhver etter hans virker.

— (179) Kjære, trofaste tjenere og utvalgte militærmunker, la oss ta opp rustningen til dem som er disponert i våre hjerter, i hver og en av dem uovervinnelige til minne om dem, slik at vi kan kjempe den gode kampen og trampe ned alle fiendens kraft οῦ, for å trekke oss tilbake fra den kommende vrede over de troendes sønner og for at vi kan finne barmhjertighet og nåde på dommens dag for den rettferdige Dommer som vil gi hver enkelt etter hans gjerninger.

- LATIN TITTEL - Om tålmodighet og fullbyrdelsen av denne tidsalder, og av det annet komme; så vel som på meditasjonen av de guddommelige skriftene; og hva og hvor stor er fordelen med hvile og stillhet.
- GRESK TITTEL -
Περὶ ὑπομονῆς καὶ συντελείας καὶ τῆς δευτέραυυς σαραυς Καὶ περὶ τῶν τῶν θείων Γραφῶν. Καὶ τί τὸ τῆς ἡσυχίας ὠφέλιμον.
-
GRESK TEKSTKILDE - KG Phrantzolas, Ὁσίου Ἐφραίμ τοῦ Σύρου ἔργα, vol. 4, Til Perivoli tis Panagias, 1992: 155-179. Hentet fra Thesaurus of the Greek Language (stephanus.tlg.uci.edu).
- ARBEIDSIDENTIFIKASJON - Roger Pearce #55, TLG #54.
- ENGELSK OVERSETTELSESKILDE - Oversettelse er min egen.
- OBSERVASJON - Efraim bruker setninger som vredens tid som kommer over verden som synonymt med trengselen.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse «fridd fra vreden som kommer over ulydighetens sønner» er en klar fremstilling av en bortrykkelse før prøvelsen.

 

(#6) Syreren Efraim, femtifem saligprisninger , 19

— Salig er den som uopphørlig husker frykten for Gehenna og skynder seg oppriktig å omvende seg med tårer og stønn i Herren, for han skal bli utfridd fra den store trengsel.

— Salig er han som opprettholder frykten for fødsel og skynder seg i tårer og sukk og oppriktig omvender seg til Herren fordi han er frelst fra den store trengsel .

— LATINSK TITTEL — Beautitudines, kaptein quinquaginta quinque.
— GRESK TITTEL — Μακαρισμοί, κεφάλαια νε
ʹ.
— GRESK TEKSTKILDE — KG Phrantzolas, The Greek Greek Text SOURCE, vol. 2, To Perivoli tis Migration, 1989: 252-266. Hentet fra "Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSIDENTIFIKASJON — Roger Pearce #30, TLG # 29.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelsen er min egen.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse «fridd fra den store trengsel» skildrer ubestridelig en bortrykkelse før prøvelsen.

 

(#7) Syreren Efraim, preken om de dødes oppstandelse 

— (272-273) Gi oss et ønske, Herre, å våke for ditt møte, med vår forstands lender omgjordt og vår sjels intellektuelle lampe uslukkelig, og venter på deg, vår Gud og Frelser Jesus Kristus. Regn oss verdige, Herre, til de rettferdiges bortrykkelse, når de møter deg Mesteren i skyene, så vi ikke kan prøves av den bitre og ubønnhørlige dommen … Rettferdighetsflukten er rask, og løfter de rettferdige fra jorden til himmelen. Må din nåde, Herre, være vår styrke, og må du ta oss opp i skyene, med de rettferdige og de utvalgte i luften, for å møte deg, kongen over alt.

— (272-273) Gi oss, Herre, en villighet til å være rask til ditt svar, med sinnets lender omgjordt og sjelens intellektuelle lamper hvitkalkede, i forventning om vår Gud og Frelser Jesus Kristus. Gjør oss verdige, Herre, til de rettferdiges bortrykkelse, så svar i skyene til Despoten, så vi ikke blir fristet av den bitre og nødvendige dommen. ... Rettferdighet er en sur fjær som feier de rettferdige fra jorden til himmelen. Måtte din nåde, Herre, bli født av makt i oss og ta over i skyene, med de rettferdige og de utvalgte i luften, for å svare deg til alles Konge.

— LATINSK TITTEL — De resurrectione mortuorum sermo.
— GRESK TITTEL — Foredrag om de dødes oppstandelse.
— GRESK TEKSTKILDE —KG Phrantzolas, Verker til Saint Ephraim of Syria, vol. 4, Til Perivoli tis Panagias, 1992: 256-274. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSIDENTIFIKASJON — Roger Pearce #62, TLG #63.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVASJON — Hans henvisning til at vi blir prøvd 
av den bitre, ubønnhørlige dommen er en hentydning til rettssakens time i Rev. 3:10. Han ser åpenbart på prøvelsens time som en tid for guddommelig dom. 
— OBSERVASJON — Bortrykkelsen før prøvelsen kan ikke læres tydeligere enn Efraims uttalelse om at kirken vil bli fanget opp til skyene for at de «ikke kan bli prøvd av den bitre og ubønnhørlige dommen». De vil ikke være her nede for å se den forferdelige tiden. 

 

(#8) Ephraim the Syrian, The Destruction of Pride 

— (94) La oss be Herren i stor ydmykhet om at han må ta oss ut (fjerne oss) fra den kommende frykten, og regne oss verdige til den bortrykkelsen (rappes bort) når de rettferdige blir hentet (rappet) i skyene for å luften for å møte herlighetens konge , og vi skal arve himmelriket med saktmodighet og ydmykhet.

— (94) La oss derfor søke Herren i stor ydmykhet, når den kommer til oss fra frykten for fremtiden, og la oss hevde den bortrykkelsen, når de rettferdige blir henrykt i skyer i luften som svar på Kongen av herlighet, og la oss arve himmelriket sammen med de saktmodige og ydmyke .

— LATINSK TITTEL — Suveren eversion.
— GRESK TITTEL — Gresk tittel.
— GRESK TEKSTKILDE —KG Phrantzolas, De greske skrifter, vol. 1, To Perivoli tis Migration, 1988 (repr. 1995): 84-95. Hentet fra "Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSID — Roger Pearce #3, TLG #3.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVASJON — Her omtaler han trengselen eller prøvelsens time som «den kommende frykten». Dette uttrykket har ikke ringen av standard engelsk, men hvis vi omskriver det som "the coming horrors" blir poenget drevet hjem til de dypeste fordypningene til vårt indre menneske.
— OBSERVASJON — Efraims uttalelse om at kirken vil bli fjernet før tiden for de kommende redsler, og dette ved å bli ført opp til skyene, er et sterkt vitnesbyrd om en bortrykkelse før prøvelsen. 

 

(#9) Syreren Efraim, hvordan sjelen burde be Gud med tårer 

— (68) Salige er de som roper dag og natt om at de skal bli utfridd fra den kommende vrede .

— (68) salige er de som gråter dag og natt, så de kan unnslippe fra den kommende vrede .

— LATINSK TITTEL — Quomodo anima cum lacrymis debeat orare deum, quando tentatur ab inimico.
— GRESK TITTEL — Om sjelen når den blir fristet av fienden, hvordan den skylder en bønn til Gud med tårer.
— GRESK TEKSTKILDE —KG Phrantzolas, Verker til Saint Ephraim of Syria, vol. 2, Til Perivoli tis Panagias, 1989: 59-70. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSIDENTIFIKASJON — Roger Pearce #23, TLG #22.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVATION — Her omtaler Efraim trengselen som «den kommende vrede».
— OBSERVASJON — Efraims utfrielse før den kommende vrede er helt klart en bortrykkelse før prøvelsen. 

 

(#10) Syreren Efraim, om de salige og forbannede 

— (323) Salige er de som roper dag og natt fordi de skal bli frelst fra den kommende vrede .

— (323) Salige er de som gråter dag og natt, for de er frelst fra den kommende vrede .

— LATINSK TITTEL — Av beatitudinibus atque infelicitatibus.
— GRESK TITTEL — Gresk tittel.
— GRESK TEKSTKILDE —KG Phrantzolas, De greske skrifter, vol. 3, To Perivoli tis Migration, 1990: 323-326. Hentet fra "Thesaurus of Linguae Graecae" (stephanus.tlg.uci.edu).
— ARBEIDSID — Roger Pearce #41, TLG #40.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— OBSERVASJON — Dette er identisk med det forrige sitatet, bortsett fra at det presenterer løftet i indikativ snarere enn konjunktiv. Dette beviser, som jeg lenge har observert, at det var semantisk overlapping mellom konjunktiv og fremtidsindikativ i hodet til tidligere gresktalende. 
— OBSERVASJON — Her, som ovenfor, lærer Efraim tydeligvis en bortrykkelse før prøvelsen. 

 

Da jeg oppdaget den første av disse referansene til en opprykkelse før prøvelsen i den syriske Efraims greske verk, kunne jeg nesten ikke tro det jeg leste. Det var så tydelig og tydelig. Etter hvert som forskningen min skred frem, og de klare vitnesbyrdene om en henrykkelse før prøvelsen begynte å hope seg opp, gikk spenningsnivået mitt gjennom taket. Jeg følte at jeg hadde snublet over et skattekammer i fjellet. Selv om disse passasjene ikke beviser en opprykkelse fra førtribusjon – det er Skriftens provins alene – fastslår de utover all skygge av tvil at det var et klart og sterkt vitnesbyrd om fortryllelsesbortrykkelse i den tidlige kirken. Måtte disse fortryllelses-bortrykkelse-passasjene fra skriftene til en munk fra det fjerde århundre være en velsignelse for alle som elsker de profetiske skriftene og det strålende håp de gir for kirken. 

"Åpne øyne, hjernen engasjert, hjertet i brann."

Lee W. Brainard

 

VIDEOVERSJON AV DENNE ARTIKKELEN:

Ephraim the Syrian: Ti uoppdagede PreTrib-bortrykkelsespassasjer

 

FLERE LENKER OM EPHRAIM THE SYRIAN:

Observasjoner om Ephraim den syriske eskatologi. — Som de fleste av hans samtidige, inneholder Efraims teologi noen få særheter. Disse observasjonene, samlet fra trettifire av hans greske verk, vil hjelpe nykommeren til å jobbe seg gjennom sin eskatologi. Ingen av disse greske verkene er inkludert i standardsamlingene til engelsk oversatt kirke-far, og de fleste av dem er uten engelsk oversettelse. 

Engelsk oversettelse av Efraims preken om Herrens komme, tidens fullbyrdelse og Antikrists ankomst . — Et fantastisk verk som lærer en tre og et halvt år lang stor trengsel og en klar fortrengsel-bortrykkelse. 

Observasjoner av syrerens Efraims preken om Herrens komme, tidens fullbyrdelse og Antikrists ankomst . — Disse observasjonene leder nykommere gjennom den pretribulasjonelle eskatologien til dette verket og forklarer flere elementer som utgjør vanskeligheter for de som ikke er kjent med Ephraims eskatologi. 

 

FLERE LENKER OM FORRETRIBULASJONSRAPTUREN:

Hva Margaret MacDonald virkelig lærte

Åpenbaringen 3:10 - Tereo ek - "Hold deg unna"

Åpenbaringen 3:10 — Peirasmos — «Prøving, prøvelse»

 

Eusebius — Ni uoppdagede pretribulation-Rapture-passasjer

Image

Det siste halvannet året har jeg fokusert en god del av min morgenstudietid på de greske skriftene til tidlige kirkefedre som ikke er inkludert i de standard engelske oversettelsessettene. Selv om det er mye verdi å hente ut av denne innsatsen, inkludert dypere innsikt i tidlig kirkehistorie og i gresk syntaks og semantikk, har disse studiene et spesielt fokus - å avdekke pretribulasjonsbortrykkelse-passasjer i greske verk som enten er obskure eller uoversatte.

I fjor, som den første frukten av denne studien, presenterte jeg ti klare opprykkelsespassasjer fra de greske skriftene til Efraem den syriske som tidligere var ukjent for dispensasjonsverdenen. I år presenterer jeg nå ni klare opprykkelsespassasjer fra de greske skriftene til Eusebius som tidligere var ukjente for dispensasjonsverdenen.

Disse passasjene er verdifulle av to grunner. For det første er de et betydelig tillegg til samlingen av patristiske opprykkelsespassasjer som vi allerede har. For det andre styrker de saken om at det var menn i den tidlige kirken som var tusenårige – dvs. som fulgte erstatningsteologi og praktiserte den allegoriske metoden for å forstå profetiske avsnitt som gjaldt Israel – men som likevel trodde på en bortrykkelse før den tiden vi kjenner som trengsel.

 

(#1) Eusebius, Fragments in Luke , Lukas 17:26, Migne 24.584-585

– Ja, som alle omkom den gang unntatt de som var samlet med Noah i arken, slik skal også ved hans komme, de ugudelige i frafallets tid … gå til grunne … Ved syndflodens tid kom den (dommen) ikke og ødela alle innbyggerne på jorden før (til) Noah gikk inn i arken. Derfor, på samme måte, ved tidens fullbyrdelse, sier (krever dette mønsteret) at katastrofen med ødeleggelsen av de ugudelige ikke skal skje før de menn som er funnet av Gud på den tiden, er samlet i ark og frelst etter Noahs mønster … alle rettferdige og gudfryktige skal skilles fra de ugudelige og samles i Guds himmelske ark. For på denne måten [kommer tiden] da ikke en eneste rettferdig mann vil bli funnet mer blant menneskeheten. Og når alle de ugudelige er blitt gjort til ateister av antikrist, og hele verden er overvunnet av frafall, skal Guds vrede komme over de ugudelige.

Men som på den tiden alle omkom, ikke engang de som ble ført sammen med Noah i arken, så er også de ugudelige i hans nærhet under frafallets tid... omkommet... på katastrofen dette ikke kom før og  alle omkom  etter  at de så jorden, eller at Noah gikk inn i arken. I følge dette ser de også at hele verden ikke først vil motta flommen av tapet av de ugudelige, eller vil bli samlet inn i Guds himmelske ark, og vil redde menneskene som ble funnet av Gud på den tiden, iht . til Noahs eksempel  ... alle de rettferdige på jorden og de gudfryktige er skilt fra de ugudelige og samlet inn i Guds himmelske ark, fordi dette er hvordan nettet av null rettferdighet som finnes blant mennesker, og alle de ugudelige ugudelige begivenhetene under Antikrist, frafallet over hele verden, fullbyrdes Guds vrede over de ugudelige. 

— LATINSK TITTEL — Fragmenta in Lucam.
— GRESK TEKSTKILDE — Migne, Patrologiae cursus completus ( serie Graeca ) (MPG) 24, Paris: Migne, 1857-1866. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— LEGG MERKE TIL HENDELSENES REKKEFØLGE:
    (1) de rettferdige samlet inn i den himmelske arken
    (2) frafallstiden = ikke en rettferdig mann funnet, de ugudelige gjort til ateister av antikrist
    (3) Guds vrede som skal komme over de ugudelige
— DE SAMME HENDELSER UTTRYKT I SAMTIDS TERMINOLOGI
    (1) bortrykkelse
    (2) trengsel
    (3) annet komme
— KONKLUSJON — Dette skiller bortrykkelsen og det annet komme og klemmer antikrist og frafallet mellom dem.

 

(#2) Eusebius, Fragments in Luke , Lukas 18:1-8, Migne 24.588

— «Det var en dommer som ikke fryktet Gud. » … Ordtaket «når Menneskesønnen kommer, skal han finne troen på jorden » åpenbarer et forfall i troen, når ingen trofast mann skal finnes, eller kanskje noen få knappe i tiden for hans andre teofani. For verden skal møte en stor prøvelse i frafallets tid, hvor den trofaste mann neppe vil bli funnet. Plutselig skal det ikke engang være en, for noen er tatt, og de andre etterlatt, levert til ørnene. På denne måten vil det være et bortfall av troen blant menneskeheten, deretter skal han ta hevn for sine hellige som ble drept av de ugudelige.

– " Han var deres dommer, og fryktet ikke Gud. " ... Men de sa : " Når kom Menneskesønnen for å finne troen på jorden? " Troens ord vil bli formørket, ettersom du vil bli funnet som en null troende, eller du vil se en sjelden ting på tidspunktet for hans andre åpenbaring. Det er mer enn sannsynlig frafallets tid, der den funnet troende er sjelden. Men det er ingen, for du vil ikke bli mottatt, men du skal bli overgitt til ørnene. Derfor, fra mennesker hvis tro er formørket, tror han på hevnen til sine hellige, de som ble forløst av de ugudelige. 

— LATINSK TITTEL — Fragmenta in Lucam.
— GRESK TEKSTKILDE — Migne, Patrologiae cursus completus ( serie Graeca ) (MPG) 24, Paris: Migne, 1857-1866. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HENDELSESREkkefølgen:
    (1) Kirkens plutselige forsvinning – «noen tatt, andre forlot»
    (2) Troens bortfall (frafallets tid)— inntak av kirken introduserer denne tiden
    (3) Guds dom (hevn) — dette følger etter frafallets sesong
— DE SAMME HENDELSER UTTALT I SAMTIDS TERMINOLOGI
    (1) bortrykkelse
    (2) trengsel
    (3) andre kommende
FORKLARINGER
    (1) frafallets tid og troens bortfall er synonymer og refererer til samme tidsramme
    (2) fjerningen av kirken introduserer frafallets tid - legg merke til ordene "på denne måten"
    ( 3) dommen ved det annet komme følger trengselen - legg merke til ordet "deretter"

 

(#3) Eusebius, Fragments in Daniel , fragment ε, Migne 24.528

— Derfor tror jeg at apostelen Paulus ble tilskyndet til å skrive på denne måten ved Kristi annet komme: «For Herren selv skal stige ned fra himmelen med et bud, med erkeengelens kall og med Guds basun,» og så videre. Men den samme apostelen satte også for å følge denne profetien frem endetidens komme for antikrist og hans fordervelse, og etter dette vår Frelsers herlige åpenbaring.»

–  Derfra husker jeg at apostelen Paulus skrev om Kristi annet komme, at denne Herren skal komme ned fra himmelen med et rop, med en erkeengels røst og med Guds basun, og følgende. Den fjerde apostelen og Antikrists nærvær vil nå og gå til grunne, og over dette vil vår Frelsers herlige nærvær, ifølge profetien , vises.

— LATINSK TITTEL — Fragmenta in Danielem.
— GRESK TEKSTKILDE — Migne, Patrologiae cursus completus ( serie Graeca ) (MPG) 24, Paris: Migne, 1857-1866. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HENDELSESREkkefølgen:
    (1) Herrens nedstigning med Guds basun
    (2) antikrists komme
    (3) Herrens strålende offentlig tilsynekomst
— DEN SAMME HENDELSESREGLEN I SAMTIDENS TERMINOLOGI
    (1) bortrykkelse
    (2 ) ) trengsel
    (3) andre komme
— KONKLUSJON — han gjør et klart skille mellom bortrykkelsen og det strålende utseende, og han klemmer antikrists tid mellom dem
— FORKLARING — bruken av
ἀκολούθως (akolouthōs) «i rekkefølge» (se Lampe) innebærer at antikrist og Herrens strålende tilsynekomst følg bortrykkelsen i rekkefølge
— FORKLARING — ordet
ἀπώλεια (apōleia) brukes her i patristisk betydning av fordervelse (se Lampe)
— BEKREFTELSE — Eusebius sier det samme i Demonstrasjon av evangeliet (fragmenter av bok 15) , fragment 5)

 

(#4) Eusebius, Commentary on Psalms , Salme 75, Migne 23.876

— Igjen skal jeg opphøye de rettferdiges horn, siden de ble ydmyket (ydmyket). Da skal de bli opphøyet når de skal regjere med sin egen konge, ifølge apostelen som sa: «For førstegrøden er Kristus, deretter de som er Kristi i hans parousia, så enden, når han skal overgi riket til sin Gud og Far, når han skal ødelegge all myndighet og makt.» Når de rettferdige skal drikke det evige livs beger, noe som han lovet dem og sa: «inntil jeg vil drikke det nytt med dere i himlenes rike».

-  men jeg vil løfte de rettferdiges horn, fordi de var utmattet. Og da blir han opphøyet, fordi han regjerer med kongen selv ifølge apostelen, som var " For Kristus begynte, sa de av Kristus i hans nærhet, se enden, når han overgir riket til Gud og Fader, når han opphever all autoritet og makt. Når de rettferdige drikker det udødelige livs beger, blir det sagt til dem: « Inntil jeg igjen drikker det sammen med dere i himmelriket». »

— LATINSK TITTEL — Commentaria in Psalmos
— GRESK TEKSTKILDE — Migne, Patrologiae cursus completus ( serie Graeca ) (MPG) 23, Paris: Migne, 1857-1866. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HENDELSESREkkefølgen:
    (1) Kristi oppstandelse
    (2) oppstandelsen av kirken ved Kristi parousia
    (3) den generelle oppstandelsen på slutten
— FORKLARING:
    (1) Det må bemerkes at Eusebius er en amillennialist, så hans generelle oppstandelse kommer ved Kristi annet komme, ikke etter Kristi tusenårige styre. 
    (2) Dette betyr at skillet hans mellom "parousia" og "slutt" er det samme som moderne pretribulasjonister gjør mellom bortrykkelsen og det annet komme. 

 

(#5) Eusebius, Commentary on Psalms , Salme 42:5, Migne 23.373

— Symmachus sier det slik: «Fordi jeg skal gå ut til mitt tabernakel, skal jeg bringe meg selv til Guds hus, med lyden av lovprisning og bekjennelse fra de jublende folkemengdene.» Eller, ifølge Aquila, «med lovprisning og takksigelse fra den festende folkemengden». Den presenterer hva som er slutten (belønningen) for de som i dette nåværende livet virkelig venter på alt som kommer. For den tre ganger velsignede ende skal komme over dem, Guds forbløffende tabernakel, ja, hans hus inne i det, hvori de verdige er innesluttet, og de skal bringes inn i [hans nærhet] og bli båret opp av englenes hær . Som til og med apostelen talte bevisst om: « Vi skal bli fanget opp i skyene for å møte Herren i luften , og slik skal vi alltid være med Herren.»

-  Og Symmachus sa: " Når jeg kommer ut på scenen, blir jeg lest så langt som til Guds hus, med lovprisningens røst og bekjennelsen fra en mengde feirere," eller ifølge Akylan, " Lovsang og takksigelse av en mengde celebranter " tilstede som er slutten på de i nåtiden med kraften av alt på de som modig holdt ut. For disse etterfølges av den trismariske enden, Guds vidunderlige tabernakel og hans underdanige hus, som de verdige blir ført inn i, og de som blir løftet opp av englekrefter . Og apostelen sa også: " Vi er fanget i skyer som svar til Herren i luften , og dermed er vi alltid med Herren." »

— LATINSK TITTEL — Commentaria in Psalmos
— GRESK TEKSTKILDE — Migne, Patrologiae cursus completus ( serie Graeca ) (MPG) 23, Paris: Migne, 1857-1866. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HOVEDPUNKENE:
    (1) Herren kommer til sitt tempel (kirken)
    (2) menigheten skal samles og bæres opp av engler
    (3) dette er en oppfyllelse av løftet om bortrykkelse i 1. Tess. 4:13-18
    (4) dette er belønningen til de som virkelig venter på Herrens komme
— FORKLARING:
    (1) Andre Eusebius-passasjer, somKommentar til Jesaja , Bk. 2, sekt 58, få menigheten ført til den himmelske byen når Herren møter henne i skyene.  
    (2) Sammenligning av parallelle passasjer viser at for Eusebius er møtet i skyene en pretribusjonssamling av kirken. 

 

(#6) Eusebius, Generell elementær introduksjon , punkt 31 “On Him”, Gaisford, s. 132-3

— NÅR han har fullført sitt åndelige tempel av rasjonelle og sjelelige steiner, det er hans kirke, skal Herren selv komme, ja, GUDs Ord, og med ham paktens engel, til det manifesterte tempel.  , mens Ordet forkynner om hans annet komme, sier Ordet til synderne: «Se, Herren, den Allmektige, kommer, og hvem skal tåle den dag han kommer? Hvem skal stå i hans utseende?»

-  da det åndelige tempelet, som er kirken, fra logiske og levende steiner, etter å ha reparert det, kom denne Herren og Gud Ordet til ham som en paktens engel til det erklærte tempelet, se, som er hans andre nærvær av forkynnere, Ordet da de sa til synderne : Se, Herren, den Allmektige , kommer, og hvilke dager er hans komme? Eller hva underkaster han seg i hans syn? »

— LATINSK TITTEL — Generalis elementaria introduksjon
— GRESK TEKSTKILDE — T. Gaisford, Eusebii Pamphili episcopi Caesariensis eclogae propheticae , Oxford: Oxford University Press, 1842. Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.edulg).uci.uci.
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HENDELSESREkkefølgen:
    (1) Herren skal fullføre sitt tempel (kirken)
    (2) Herren skal komme til sitt ferdige tempel
    (3) etter at Herren kommer til sitt tempel, forkynner han den forferdelige dommen den 2. kommer 
— MERK NÅR , SÅ KONSTRUKSJON :
    (1) NÅR det åndelige tempelet er fullført, kommer Herren til det  
           SÅ kunngjør Herren på forhånd det som hører med hans annet komme
    (2) HVIS det annet komme ennå er i fremtiden når Herren kommer til sitt tempel,
          SÅ bortrykkelsen og den andre kommer er distinkte, atskilt av tid.

 

(#7) Eusebius, Commentary on Isaiah , Bk. 1, sekt. 54 "På ham", 

— Men «som vi alle dør i Adam», ifølge apostelen, «så skal vi alle gjøres levende i Kristus». Siden dessuten «Kristus er den nye tids førstegrøde, så er de som er Kristi ved hans parousia, så slutten.» Av denne grunn ville han bli kalt faren til den kommende tidsalder og igjen fredsfyrsten.

-  men " som vi alle dør i Adam " ifølge apostelen, " så er vi alle gjort levende i Kristus." " da sier de om den nye tidsalder " Kristus begynte, så de av Kristus i hans nærvær, sa slutten, " for denne faren til den fremtidige tidsalders skyld hvis det igjen er en fred med prinsipper.

— LATINSK TITTEL — Commentarius in Isaiam —
GRESK TEKSTKILDE — J. Ziegler, Works of Eusebius, bind 9: The Commentary of Isaiah [ The Greek Christian Writers Berlin: Akademie Publishing House, 1975] Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— LEGG PÅ ORDEN:
    (1) Kristus er førstegrøden av den nye tidsalder
    (2) deretter de som tilhører Kristus ved hans parousia
    (3) deretter slutten (et annet sted beskrevet som å bringe en generell oppstandelse) 
— LEGG PÅ HANNES BRUK AV PAROUSIA:
    (1) "the parousia" og "the end" har samme forhold som den moderne "bortrykkelse" og "andre komme"
    (2) Han ser åpenbart bortrykkelsen i 1. Tess. 4:13-18 og bruker parousia som et teknisk begrep for å referere til bortrykkelsen

 

(#8) Eusebius, Commentary on Isaiah , Bk. 2, sekt. 24, del på Is. 43:5-6  

— Mange sønner, født av Gud, skal jeg samle inn i min himmelske by, ta dem opp, fly dem gjennom luften, løftet som fugler på vinden — jeg snakker om englekrefter. Noen av dem skal jeg samle til meg selv fra nord, andre fra Afrika, eller som andre sier det, fra sør.

-  mange barn født av Gud samlet sammen i min himmelske by meteorer bar dem gjennom luften som fugler som adlyder vinden, men jeg sier englekrefter. og de fra nord tar jeg imot, og de fra Libya, eller ifølge andre tolker, fra sør.

— LATINSK TITTEL — Commentarius in Isaiam
— GRESK TEKSTKILDE — J. Ziegler, Eusebius Werke, Band 9: Der Jesajakommentar [ Die griechischen christlichen Schriftsteller . Berlin: Akademie-Verlag, 1975] Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HOVEDBEgivenhetene:
    (1) Guds gjenfødte sønner skal tas opp og flys gjennom luften
    (2) deres endelige skjebne er den himmelske byen
— OBSERVASJONER
    (1) Her ser vi igjen opprykkelsen til luften etterfulgt av en tur til himmelen
    (2) Legg merke til det rike mangfoldet av opprykkelsesbegreper:
           synago (sunagō) «samle» — sammenligne synagoge (samle)
           meteoros (meteōros) «flyende» — sammenligne meteor
           
ἀναλαμβάνω (analambanō) «ta opp»
           ta opp (paralambanō) «samle»
           
ὑυυυυυω loft”

 

(#9) Eusebius, Commentary on Isaiah , Bk. 2, sekt. 58

— I endens tid skal Gud føre dem til Guds by, ja, det himmelske Jerusalem, og gi dem fremgang med denne høyeste velsignelse, når han skal ta dem opp som han gjorde med Elia, bære dem på englevogner og bade dem i himmelsk lys … med hensyn til betydningen, betyr den høye reisen gjennom luften at [menigheten] bæres inn i himmelen, som blir tolket på en klokere måte, sa den guddommelige apostelen: 'vi skal bli fanget i skyene for å møte Herre i luften, og slik skal vi alltid være hos Herren.' Så skal de gå inn i den himmelske by. Så skal alle hedningene som er blitt frelst, komme inn i det himmelske Jerusalem.

-  men ved slutten av Guds by og det himmelske Jerusalem, vil de endelig fortjene godt for dem som går fremover, når de vil bli tatt opp som Elia i englevogner, som kjører i himmelens lys som omgir dem ... men ifølge det intellekt som er i luften for en fjerdedel av dem betyr en reise båret opp til himmelen, som apostelen apostelen tolket klarere da han sa: "vi er fanget i skyene som svar på Herre i luften, og slik er vi alltid med Herren." Slik går de inn i Guds himmelske by, og slik skal de fra alle nasjoner komme inn i det himmelske Jerusalem.

— LATINSK TITTEL — Commentarius in Isaiam
— GRESK TEKSTKILDE — J. Ziegler, Eusebius Werke, Band 9: Der Jesajakommentar [ Die griechischen christlichen Schriftsteller . Berlin: Akademie-Verlag, 1975] Hentet fra Thesaurus Linguae Graecae  (stephanus.tlg.uci.edu).
— ENGELSK OVERSETTELSESKILDE — Oversettelse er min egen.
— MERK HOVEDBEgivenhetene:
    (1) kirken skal tas opp og flys gjennom luften
    (2) deres endelige skjebne er den himmelske byen
— OBSERVASJONER
    (1) Her ser vi igjen opprykkelsen til luften etterfulgt av en tur til himmelen
    (2) Legg merke til det rike mangfoldet av opprykkelsesbegreper:
           "bring dem til Guds by"
           "ta dem opp som han gjorde med Elia"
           "hei reise gjennom luften"
           "bære [av menigheten] til himmelen"
           "grepet i skyene for å møte Herren i luften"

 

I disse ni passasjene finner vi et rikt mangfold av uttrykk brukt for å beskrive bortrykkelsen, og vi finner også et rikt mangfold av illustrasjoner brukt for å skille bortrykkelsen fra det annet komme. For den oppriktige leseren er konklusjonen uunngåelig - Eusebius lærte en fortryllelsesbortrykkelse. Han trodde at kirken ville bli fjernet fra denne jorden for å møte Herren i skyene før antikrists og frafallets tid, og at den oppførte kirken ville bli tatt til himmelen. Det egentlige annet komme, Herrens synlige komme i kraft og herlighet for å dømme verden, fulgte bortrykkelsen og trengselen. 

Måtte Herren velsigne deg mektig og lyse opp ditt sinn og hjerte når du prøver å forstå hans profetiske åpenbaring i Bibelen.

Se også videoen min om Eusebius som dekker syv av disse passasjene. 

Øyne vidt åpne, hjernen engasjert, hjertet i brann,

Lee W. Brainard

 

Se også videoen min om Eusebius som dekker syv av disse passasjene.

 

 

 

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=b3fe85b7-7c19-56d5-adb1-19da5e81f57b&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=112&scaleup=1

 

 

 

En av tidenes viktigste teologer stilte tre krav til sann kristendom

 

Ireneus

 

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=acc8216d-b5bf-52fb-9cea-2615e93a964a&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=1200&scaleup=1

 

 Mange kristne har neppe hørt om forfatteren som har preget hele bredden av dagens kirkesamfunn.

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=506aab2e-80f0-584f-a1a5-cff450e0a748&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=112&scaleup=1

Tore Hjalmar Sæviktore@dagen.no

Publisert: 26.01.2024 05:00Sist oppdatert: 27.01.2024 07:59

Trodde du at uenigheten om rett kristen lære aldri har vært større? Da kan det være nyttig å stifte bekjentskap med en greker som levde i dagens Frankrike for over 1800 år siden.

Ireneus ble født i dagens Tyrkia rundt år 125 og døde i Lyon, der han var biskop, rundt år 200. Han er særlig kjent for boken «Mot vranglærerne».

– Den har kanskje påvirket kirkehistorien mer enn de fleste andre tekster, sier førstelektor Peder Solberg ved NLA Høgskolen.

Dette intervjuet er basert på podkasten «Ulest - kristne klassikere», der journalist Tore Hjalmar Sævik samtaler med Peder Solberg og hans NLA-kollega William Grosås om én tekst fra hvert århundre i kirkens historie.

Podkasten ble lansert sent på høsten i fjor. Den har sin egen samleside på dagen.no og finnes blant annet på Spotify og iTunes. De to episodene om Ireneus finner du her og her.

Ekte kristendom

Kirkehistorien kan tidvis bli sammenliknet med et tre som deler seg i stadig nye greiner.

– Det er sant i åndelig forstand, men det ble ikke opplevd slik av de første kristne, sier Grosås.

Dermed ble det påtrengende å avgjøre hva som faktisk er ekte kristendom. I ettertid har det vist seg at innsatsen til Ireneus ble særlig avgjørende.

– Han gjør det i konfrontasjon med mange andre varianter av kristendom som er levende og til stede på hans tid, sier Solberg.

Ikke selvsagt

Den agnostiske forskeren Bart Ehrman mener alle dagens kristendomsvarianter står i tradisjonen etter Ireneus.

– Det er så mye vi i dag tar for gitt, sier Grosås.

Han nevner flere eksempler: treenighetslæren, Jesu død og oppstandelse, Jesus som sann Gud og sant menneske, tillit til de fire evangeliene, Paulus sin status som apostel og at både Det gamle og Det nye testamente er viktige for kirkens lære.

– Dette var ikke så selvfølgelig på Ireneus sin tid, konstaterer Grosås.

Falsk kunnskap

Prosjektet til Ireneus kommer fram av den fulle tittelen på de fem delene av hans tidvis ganske kronglete tekst: «Gjendrivelse og forkastelse av det som løgnaktig kalles kunnskap». Det greske ordet for kunnskap er «gnosis» og gjenfinnes i blant annet gnostisisme.

Grosås og Solberg opplever det likevel svært givende å lese ham.

– Når jeg leser dette, tenker jeg: Jeg vil være en kristen! Jeg vil ikke være en vranglærer, sier Grosås.

Solberg fremholder at Ireneus vil avklare hvordan man kan avgjøre hva som er sann lære om Gud og hvor de tar feil.

Åndelig barnebarn

Brodden er hos Ireneus særlig rettet mot det som senere blir kalt «gnostikere». Det var lærere som mente å ha hemmelig kunnskap som ikke var forankret i apostlenes forkynnelse.

.

Selv var Ireneus disippel av biskopen Polykarp, som led martyrdøden, og igjen var disippel av apostelen Johannes.

– Han så seg som apostelen Johannes´ åndelige barnebarn, sier Solberg.

Tre avgjørende elementer

Tre elementer ble avgjørende når Ireneus skulle fastlegge hva som er sann og sunn kristen lære.

1) Den skal gå tilbake til apostlene og deres læreembete, altså det de formidlet og overleverte.

2) Det skal være i samsvar med det han kalte troens regel. Enkelt sagt er det bekjennelsen av de sentrale trossannhetene om Gud som skaper, frelsen gjennom Jesu død og oppstandelse, og Den hellige ånds virke, samt praksiser som dåp.

3) Det skal være i samsvar med de kanoniske skriftene og overleveringen fra apostlene. Ireneus er en pioner ved å bruke de nytestamentlige skriftene som hellig skrift på linje med Det gamle testamente. Dette skjer ikke på samme måte hos de tidligere kristne forfatterne som skriver etter apostlenes tid.

Advarte mot skille

Ide to episodene om Ireneus snakkes det blant annet også om hvorfor Ireneus insisterte på at det strider med kristen teologi å tenke at det åndelige er mer virkelig eller høyverdig enn det fysiske.

Gnostikernes nedvurdering av det skapte kunne få helt motsatte utfall. Enten kunne man kreve ekstrem selvfornektelse fordi alt skapt var ondt. Eller så kunne man leve ut alle slags lyster fordi det var den åndelige virkeligheten som betydde noe.

.

– Er det en ting evangeliet har som sitt hjerte, så er det at Jesus forplikter seg på sin kroppslighet, sier Grosås.

Han understreker at alt i livet har med Gud å gjøre.

– Det finnes ikke et øyeblikk som ikke er vesentlig, som ikke er et nedslagsfelt for Guds herlighet og sannhet. Alt betyr noe.

«Ulest - kristne klassikere» er tilgjengelig på Spotify, iTunes og andre tjenester som leverer podkast.

 

 

 

Keiseren kappet hånden og tungen av teologisk geni

 

 

 

 

 

GULL: Peder Solberg og William Grosås drøfter Maximus Bekjenneren, i podkasten Ulest. Foto: Bjørn Olav Hammerstad

 

 

 

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=888f3e1a-4b54-591a-99b8-1ad44b6be297&function=cropresize&type=preview&source=false&q=75&crop_w=0.99999&crop_h=0.98468&width=980&height=551&x=1.0E-5&y=0.00875

 

 

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=ba91a9f8-d80b-5cb5-881b-74ab98db4232&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=1200&scaleup=1

 

 

 

 Overbevisningen om at Jesus hadde to viljer kostet Maximus Bekjenneren dyrt.

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=506aab2e-80f0-584f-a1a5-cff450e0a748&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=112&scaleup=1

Tore Hjalmar Sæviktore@dagen.no

Publisert: 20.03.2024 20:29Sist oppdatert: 21.03.2024 12:24

Som ung mann var Maximus (580-662) i tjeneste for keiseren i Konstantinopel, men ga opp dette livet og gikk i kloster i Kartago i Nord-Afrika.

– Han er geniet som samler hele kirkefedrenes arv, men er ganske ukjent, sier høgskolelektor William Grosås ved NLA Høgskolen.

.

Det betyr ikke at han er ubetydelig.

– Hvis du sier at du har lest og forstått Maximus, da er du blant de beste teologene i alle fall her i landet, sier førstelektor Peder Solberg ved NLA Høgskolen.

Ulest- kristne klassikere

Teksten er basert på en episode av podkasten «Ulest - kristne klassikere».

Der samtaler høgskolelektor William Grosås og førstelektor Peder Solberg med Dagen-journalist Tore Hjalmar Sævik om én tekst fra hvert århundre av kirkens historie.

Podkasten er et samarbeid mellom NLA Høgskolen og Dagen.

Alle episodene er fritt tilgjengelige på iTunes, Spotify og andre tjenester som leverer podkast.

Jesus i alt

Selv om skriftene til Maximus ikke er de mest tilgjengelige, mener begge teologene at han har hatt svært stor betydning for ettertiden. Særlig dreier det seg om å forstå storheten i Jesu identitet.

– Det er ingenting som til syvende og sist ikke handler om Jesus for Maximus, sier Solberg.

Derfor tror han den kristne tenkeren ville stilt seg uforstående til spørsmålet: «Hvem er Jesus for deg?».

– Jesus er alt. Han er ikke bare grunnen til at jeg sto opp i dag, men at jeg i det hele tatt våknet.

Solberg legger til at Maximus ikke bare knytter Jesus sammen med frelsen, men med skapelsen og alle tings eksistens.

Enkelt grunnspørsmål

Tekstene hans spenner over et stort spekter av sjangre. Ofte svar på spørsmål som han har fått. For eksempel kunne han bli spurt hva det betyr at det i Bibelen både står at «de rene av hjertet skal se Gud» og at «ingen kan se Gud».

Men han har også formulert 400 utsagn om kjærlighet, basert på Bibelen og kirkefedrene, og han har skrevet en kommentar til Vår Far. De kan være oppbyggelige og livsnære, men også ta inn svimlende teologiske og filosofiske perspektiver.

Grunnspørsmålet er likevel enkelt:

– Hvordan skal vi leve? Hvordan skal vi i det hele tatt praktisere kristen tro, forklarer Solberg.

Politisk motivert

Ett teologisk spørsmål skulle komme til å prege livet til Maximus på en spesiell måte og koste ham mye kamp.

Det bysantinske rikets krig med perserne gjorde at keiseren følte akutt behov for å skape enhet, også teologisk. Han ønsket å samle kirkene i riket som hadde glidd fra hverandre på 400-tallet. Da hadde de ikke greid å bli enige om forholdet mellom Jesu menneskelige og guddommelige natur.

Løsningsforslaget til keiseren at de kunne enes om at Jesus har to naturer, men bare én vilje.

– Maximus så dette som en alvorlig vranglære, sier Grosås.

.

Selv om dette kan virke spissfindig og teknisk, fremholder Solberg at spørsmålet har store konsekvenser for kristen veiledning og sjelesorg.

– Det handler om hvem vi er og hvordan vi blir frelst.

Trøst i sjelesorg

Hvis Jesus bare hadde guddommelig og ikke menneskelig vilje, får det betydning for hvordan vi forstår vår egen menneskelige vilje i relasjon til Guds vilje.

– Som en moderne Maximus-kommentator uttrykte det: Tanken om at Jesus bare hadde én vilje skaper kristne som enten blir deprimerte eller opprørske. For hvor skal vi gjøre av vår egen vilje? Må den undertrykkes for å følge Guds vilje, spør Solberg.

– Jesus viser oss at det er mulig å ha en fullkomment fri menneskelig vilje som samtidig samsvarer med Guds vilje. Det er vår syndige vilje som står imot Gud, ikke vår dypeste, gudskapte vilje, fortsetter han.

Alle menneskets lengsler, alt vårt begjær, all vår frykt – slike ting påvirker viljen vår, fiølge de to teologene. For Maximus var det viktig at Jesus kjente til slike erfaringer, men i alt dette frivillig – som menneske – henga seg til sin Far, sier han.

– Hva er det han advarer mot?

– At vi innbiller oss at Gud vil undertrykke vår vilje. Han viser hvordan Jesus kan være en trøst for meg hvis jeg vil det onde, sier Solberg.

 

Han viser til hvordan mennesket kan vite hva som er godt, men likevel erfare at det vil det onde.

Frigjøring av viljen

Da Jesus ble fristet av djevelen, betyr ikke dette ifølge Maximus at han manglet kunnskap om det gode eller evne til å gjøre det. Men han kjente de menneskelige vilkårene kårene.

– Jesus vet hva fristelse er, sier Solberg.

Grosås understreker at dette ikke innebærer at det er en motsetning mellom guddommelig og menneskelig vilje i Jesus.

– Hele forståelsen til Maximus er frigjøring av viljen, sier han.

Maximus understreket at Jesus ikke som syndige mennesker har en vilje som går imot Gud, men likevel at han erfarte de menneskelige vilkårene som frister oss til å tro at Guds vilje er mot oss og ikke med oss. Tydeligst blir dette i kampen i Getsemane, der han før korsdøden ber: Ikke som jeg vil, men som du vil.

– For meg er det så trøstende å lese om at Jesus hadde to viljer. At han i sitt offer som menneske hengir seg fullt og helt frivillig, understreker Grosås.

Avviste kompromiss

I sin samtid var Maximus en mye lest og kjent veileder. Keiseren kom fram til at han ikke kunne utsette ham for samme straff som paven: Døden.

.

– Han måtte heller prøve å ydmyke Maximus, sier Grosås.

Hvis Maximus ville godta kompromisset om Jesu vilje, ble han tilbudt å bli erkebiskop av Konstantinopel. I overtalelsesforsøket ble det også vist til at de fleste kirkelederne i Det bysantinske riket var uenige med ham i at det var umulig å komme til enighet.

– Men Maximus sier: Jeg tar ikke feil, jeg sier det Skriften og fedrene sier, oppsummerer Grosås.

Resultatet ble at keiseren, som var kommet i embetet allerede da han var elleve år og nå var i 20-årene, avgjorde at Maximus skulle få kuttet av høyre hånd og revet av tungen. Sidan han ikke umiddelbart døde av dette, fikk han status som «bekjenner» og ikke «martyr».

Kort tid senere døde han ved Svartehavet, i dagens Georgia.

Drevet av kjærlighet

For ettertiden mener Solberg at Maximus er viktig ikke bare som teologisk tenker, men som en åndelig veileder.

– Jeg kan ha med Gud å gjøre fordi Gud i Jesus har gjort det mulig. Maximus er opptatt av å veilede kristne som vil vokse i sitt åndelige liv.

Han legger til at en slik søken må begynne med gudsfrykt, men målet er at kjærligheten skal overvinne frykten og skape en dyp hengivelse til livet med Gud.

 

 

Simeon (947-1022) kom fra en aristokratisk familie i Konstantinopel. Som ung voksen gjorde han sterke gudserfaringer, men ga etter for fristelsen til å bli hovmodig.

 

simon.jpg

 

 

 

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=41db66a3-4cb6-5f06-a616-0e7cf2842b73&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=1200&scaleup=1

 

 

 

PINSEKARISMATIKERE: Høgskolelektor William Grosås synes det interessant at moderne pinsekarismatiske forskere lar seg inspirere av Simeon den nye teologen. Foto: Bjørn Olav Hammerstad

 Over tusen år etter sin død fortsetter han å inspirere mennesker som vil omvende seg fra synd og erfare Guds nåde.

https://imengine.public.prod.agp.infomaker.io/?uuid=506aab2e-80f0-584f-a1a5-cff450e0a748&function=fit&type=preview&source=false&q=75&maxsize=112&scaleup=1

Tore Hjalmar Sæviktore@dagen.no

Publisert: 20.04.2024 06:16Sist oppdatert: 06:22

Forfatterskapet til Simeon, med tilnavnet «den nye teologen» er preget av ramsalt oppgjør med åndelig forfall og uvanlig dristige skildringer av Guds kjærlighet.

– Dette er fyrstikker og krutt. Her er det sprengstoff, sier førstelektor Peder Solberg ved NLA Høgskolen i en episode av podkasten Ulest – kristne klassikere.

.

I syndens mølje

Simeon (947-1022) kom fra en aristokratisk familie i Konstantinopel. Som ung voksen gjorde han sterke gudserfaringer, men ga etter for fristelsen til å bli hovmodig.

Ulest - kristne klassikere

Podkast som tar for seg én tekst fra hvert århundre av kirkens historie.

Førstelektor Peder Solberg og høgskolelektor William Grosås samtaler med journalist Tore Hjalmar Sævik.

Podkasten er et samarbeid mellom NLA Høgskolen og Dagen.

Alle episodene er fritt tilgjengelige på Spotify, iTunes og andre plattformer som leverer podkast.

Han henga seg til et liv som han beskriver som syndig i verste forstand. I etterkant omtaler han seg som en prostituert og en drapsmann.

– Han beskriver hvordan han har vært i syndens mølje, men gjennom syndsbekjennelse har fått erfare Gud, sier høgskolelektor William Grosås ved NLA Høgskolen.

De åndelige idealene sine fikk han innprentet i kontakt med en åndelig veileder som ble regnet for å være noe eksentrisk: Simeon Evlabas.

«Ingen frelse utenfor brudekammeret»

Etter omvendelsen ble Simeon den nye teologen abbed i et kloster i Konstantinopel. Livet der var preget av de samme idealene som han selv hadde erfart som livgivende. Konkret og regelmessig syndsbekjennelse var nødvendig for å erfare Guds kjærlighet.

Den guddommelige kjærligheten beskriver han i vendinger som provoserte. For det meste skrev Simeon hymner. En samling av disse på engelsk har fått tittelen «Divine Eros».

– Simeon understreker at Gud elsker oss med en lidenskapelig kjærlighet, sier Grosås.

Det spissformulerer han slik: Det finnes ingen frelse utenfor brudekammeret, altså der et ektepar kommer sammen.

– Han mener at hvis du ikke har erfart Gud, så er du ikke kristen, sier Grosås.

Munken avviser at den guddommelige kjærligheten er kjølig og abstrakt, men tvert imot overgår alt mennesker kan erfare av annen lidenskap.

– Alle Simeons syndige begjær slokner i erfaringen av at Gud fyller alt dette, sier Solberg.

Krav om overgivelse

Kirkeledelsen på hans egen tid reagerte på den dristige billedbruken hans.

– Dette var uhørt, påpeker Grosås.

Det forklarer han med at kirken på denne tiden opplevde å ha stor selvtillit. Den var godt samkjørt med Det bysantiske riket, som var det mektigste i verden. Og den var sikker på at den forvaltet alt den trengte av åndelige ressurser gjennom sin forståelse av Bibelen og arven fra de store tenkerne i kirkehistorien.

Simeon mente på sin side at kirken var selvtilfreds og brøt med et helt grunnleggende krav fra Jesus selv: En kristen og en kirke må overgi hele seg til ham.

– Han er helt vanvittig krass i sin kirkekritikk, sier Solberg.

I skarpe vendinger tar Simeon oppgjør med korrupsjon, maktsyke og lunken tro.

Bitende angrep

Tordentalen gjør ham upopulær i kirkeledelsen. De prøvde å få ham erklært som vranglærer, men Simeon nekter å bøye av. Han blir reddet av at han selv har mektige venner.

– Han kommer med bitende angrep på dem som tror at de kan tenke masse teknisk riktige ting om Gud uten å ha erfart ham, sier Solberg.

De radikale kravene til syndsbekjennelse i klosteret bidrar til å gjøre Simeon upopulær også blant munkene. Det topper seg i at de gjør opprør mot ham og fordriver ham slik at han må flytte til et annet kloster. Der dør han av dysenteri en del år senere.

Inspirerer pinsekarismatikere

Selv om Simeon var omstridt i sin samtid og sin nære ettertid, er han blitt bedømt som et åndelig forbilde av mange i ettertiden.

Både Solberg og Grosås mener en av grunnene til dette, var at han maktet å forene det faste og det frie, eller det prestelige og det profetiske.

– Det er en del interesse for ham blant moderne pinsekarismatiske forskere, påpeker Grosås.

Han viser til at disse er opptatt av flere av de samme dimensjonene ved gudslivet som Simeon.

Tilnavnet «den nye teologen» var i utgangspunktet ment nedsettende. Med tiden er det likevel blitt oppfattet som en hedersbetegnelse fordi han kom med viktige bidrag til hva gudserfaring er og hvorfor den har så stor betydning for alle kristne.

De to episodene om Simeon den nye teologen kan du lytte til på Spotify, iTunes og andre tjenester som leverer podkast.