Er «nordmann» det neste som skal vekk?
| Debatt
Stortingsrepresentant for Senterpartiet (Sp) Jenny
Klinge..Foto: Heiko Junge / NTB / NPK
Jenny KlingeStortingsrepresentant (Sp)
Publisert 17.06.25 - 20:00
Del på FacebookDel på TwitterDel på e-post
Dette er et leserinnlegg. Innlegget gir uttrykk for
skribentens holdning.
Ord med «mann» i har blitt gjort til fiendar av likestilling, og no vil
Ap-regjeringa fjerne ordet lagmann. Ord som lensmann og rådmann har allereie
vorte ofra på den moderne kjønnsnøytralitetens alter.
Vi står no i fare for å miste det kulturelle grunnlaget vårt for å
oppfatte «nordmann» og «allemannsretten» som noko om femnar om oss alle,
uansett kjønn.
Det botnar i pinleg kunnskapsløyse når gode norske ord med lange
tradisjonar blir fjerna slik. Samansette ord med «mann» viser nemleg ikkje
spesifikt til karar, men til menneske.
Såleis er orda allereie kjønnsnøytrale. Kvifor kan vi ikkje heller
omfamne uttrykka og halde fram med å inkludere oss alle i dei?
Det er på høg tid at vi styrkar den språklege og kulturelle
ryggrada i samfunnet vårt. I staden går Ap-regjeringa no altså inn for å
fjerne mann i «lagmann» og «lagmannsrett».
Lagmann finn
vi så langt tilbake som i Magnus Lagabøtes landslov frå 1274. Det er ei nemning
på nokon som er lovkyndig - ei samansetting av det norrøne ordet for lov og
mann for menneske.
Eg er kvinnfolk sjølv, men sjølvsagt også nordmann – og eit
menneske. Ikkje eit «kvinneske», altså, trass i at somme prøver seg på slike
omskrivingar.
Om eg hadde ei slik stilling, ville eg føretrekt å ha den norske
og godt dekkande nemninga rådmann heller enn det kjedelege og
importerte kommunedirektør. Som dessutan uansett er eit hankjønnsord…
Er vi rett og slett i ferd med å bli «mannevonde» som samfunn?
Dei samansette orda med «mann» verken ekskluderer eller krenkar den
kvinnelege delen av manneætta. Men det er som om samfunnet plutseleg har
innsett at menn generelt er eit stort problem. Og blir vi ikkje kvitt desse
karane på anna vis, må vi i alle fall få dei vekk i norsk språk.
Er vi rett og slett i ferd med å bli «mannevonde» som samfunn?
Engelsk blir ofte framstilt som ein trussel mot det norske språket, men
den største trusselen kjem kanskje innanfrå. Den viser seg i meiningslause,
dydsposerande politiske grep som fjernar gode og historisk rotfesta norske
ord.
Eg har lansert omgrepet godheitsonani: Det er noko som gjer godt for
ein sjølv, men som ikkje er særleg fruktbart.
Slik godheitsonani blir i dette tilfellet kombinert med mangel på
kunnskap om og respekt for norsk språk og kultur. Enden på visa blir at alle
«mann» i betydninga menneske brutalt kan bli kasta over bord.
For nettopp ord som menneske og nordmann må vrakast dersom vi
skal følgje den forskrudde logikken kring kravet om kjønnsnøytralitet heilt til
endes.
Vi nordmenn må begynne å stå opp for språket vårt. Viss ikkje går gode,
inkluderande ord med lange tradisjonar ein språkleg drukningsdød i møte.
kulturell
identitet kjønnsnøytralitet ap-regjeringa norsk språk meninger likestilling
Del på FacebookDel på TwitterDel på e-post
6 kommentarer5 pålogget
Alle
kommentarer må skrives med ditt fulle navn. Vi vil moderere kommentarfeltet
aktivt for å se etter brudd på våre retningslinjer.
Les debattreglene våre for kommentarfeltet her.
For trangt i
kommentarfeltet? Send leserinnlegg til debatt@dagen.no
Topp
S
Svein Børtveit
Så
sant, så sant!
20
Svar
O
Ole Jørgen Anfindsen
Vel
talt!
Den
ideologien som ligger bak denne fanatismen, henter ikke næring fra gode kilder.
17
Svar
H
Hans-Henrik Brix
Takk
til Jenny Klinge for et velgjørende godt innlegg! Håper ikke at “nordmann” blir
erstattet av et mer moteriktig ord.
“Om
eg hadde ei slik stilling, ville eg føretrekt å ha den norske og godt dekkande
nemninga rådmann heller enn det kjedelege og
importerte kommunedirektør. Som dessutan uansett er eit hankjønnsord…”,
skriver Klinge treffende.
14
Svar
B
Brynjulv Hernes
Eg
gløymer ikkje eit innlegg vår gode og respekterte stortingsMANN Egil Aarvik
hadde eit innlegg - for fleire år sidan - i KrF-avisa Folkets Framtid hadde om
kjønnsnøytrale titlar. Han tok m.a. opp tittelen froskemann, og etter litt fram
og attende, kom han fram til at tittelen måtte vera frosk! Den var ikkje
diskriminerande!
Skal
også fedrelandssalmen endrast: “Vil Gud ikkje vera bygningsmann…” eller vert
det feil å syngja: Norske mann i hus og hytte. Me har to - 2 - kjønn og det må
vera tillate at det kjem fram i språket vårt og. Me må og forstå at mann ikkje
alltid er å forstå som mann.
11
Svar
J
Johan Slåttavik
Ordet
mann i sammensetninger som lagmann, ombudsmann, talsmann, formann, og lignende,
stammer fra norrønt. Det har tradisjonelt hatt en mer kjønnsnøytral betydning i
slike kontekster – nemlig som person, individ eller representant – snarere enn
voksen mannlig person i biologisk eller sosial forstand.
På
gammelnorsk/norrønt var maðr (uttalt omtrent som «madr») et generisk ord for
menneske, og kunne brukes om både menn og kvinner, avhengig av sammenhengen.
Prosjektet
med å fjerne ordet «mann» fra stillinger og beskrivelser, vitner bare om
ekstremt dårlig språkforståelse og kulturell forståelse. Det er følelsesstyrt
tull og tøys.
10
Svar
Nils Fredrik Gjerull
Ikke
la ditt språk bli styrt av politikk og ideologi. Ignorer ideologiske ord og
forkast deres definisjoner.
Ikke
delta i løgnen!
9
Svar